Balkan u Frankfurtu
Deo ekipe Kontrole leta bio je u Frankfurtu prošlog meseca na sajmu knjiga i zato smo prošlu emisiju emitovali uživo sa sajma, a deo ekipe u je u isto vreme bio na simpozijumu povećenom liku i delu Ive Andrića na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Zato ćemo u današnjoj emisiji čuti intervjue iz Frankfurta, kao i deo izlaganja sa simpozijuma.
U Frankfurtu smo, posle izuzetnog panela posvećenog prevođenju književnosti sa srpskog, hrvatskog, bosanskog i crnogorskog na nemački, engleski i španski jezik, razgovarali sa Elvirom Veselinović, jednom od najpoznatijih i najangažovanijih prevoditeljki sa ovih balkanskih jezika na nemački jezik. Panel je organizovan u okviru međunarodnog projekta Balkan Translation Collider koji sufinansira Evropska Unija kroz program Kreativne Evrope, a vođa projekta je organizacija iz Bugarske Next Page Foundation. Intervju Sa Elvirom Veselinović možete poslušati i ovde.
Slovenija je ove godine bila počasna gošća Sajma knjiga u Frankfurtu i imala je više od 250 događaja, dok Srbija ove godine nažalost nije imala ni svoj nacionalni štand na sajmu, što nas je sve neprijatno iznenadilo. Ipak neke izdavačke kuće su došle i predstavile svoj program. Neke dolaze svake godine, a jedna od njih je i Kreativni centar. Na štandu ovog uglednog izdavača iz Srbije, razgovarali smo sa Jovanom Stošić, direktorkom marketinga. Intervju sa Jovanom Stošić možete poslušati i ovde.
Na sajmu smo susreli i Tatjanu Milanović, nastavnicu Srpske dopunske škole u nemačkoj pokrajini Hesen i spisateljicu. Pre šest godina, Tatjana Milanović se sa svojom porodicom preselila iz Srbije u Nemačku pa je susret u Frankfurtu bila lepa prilika da popričamo o njenom imigrantskom i profesionalnom iskustvu u Nemačkoj. Intervju sa Tatjanom Milanović možete čuti i ovde.
U Sloveniji je održan 15. Simpozijum posvećen delima i radu Ive Andrića, ove godine pod naslovom “Andrićeva publicistika”. Radi se o naučno-istraživačkom projektu "Andrić – Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu". Otvaranje simpozijuma je održano na Filozofskom Fakultetu u Ljubljani, a predavanja su nastavljena narednih dana u Mariboru i na Bledu. Tamo je bio i naš novinar Đorđe Marković i zahvaljujući njemu čućemo danas deo zanimljivog izlaganja Đurđe Strsoglavec o prevođenju dela Iva Andrića na slovenački jezik. Izlaganje možete čuti i ovde.
Muzika: Eva Braun - Komadić koji nedostaje, Rebel Star - Ponoć, Buč Kesidi - Subota, Straight Mickey and the Boyz - Dalek svet, Bohemija - Što sam lud.
Ton majstor: Lil Edd
Novinar: Đorđe Marković
Muzika: Jelena Dobrosavljević
Urednica i voditeljka: Biljana Žikić
Foto: BŽ
Ovaj projekat je sufinansiran iz Budžeta Republike Srbije - Ministarstva informisanja i telekomunikacija. Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva. Projekat je sufinansiran i od strane Ministarstva za kulturo Republike Slovenije.
Prikaži Komentarje
Komentiraj